テイラースウィフトの新曲ME!で英語学習

洋楽
スポンサーリンク

テイラー・スウィフトとパニック・アット・ザ・ディスコのボーカルブレンドン・ユーリーのコラボ曲”ME!”。発表直後から大きな話題を呼び、Youtube投稿24時間で6520万回閲覧の新記録を樹立しました。
今回はME!の歌詞で英語学習をしましょう。テイラーが伝えたいメッセージとは、いったい何なのでしょうか?

ME!で英語学習

I promise that you'll never find another like me
あなたは私みたいな人を永遠に見つけないわ

I know that I'm a handful, baby, uh
I know I never think before I jump
And you're the kind of guy the ladies want
(And there's a lot of cool chicks out there)
ベイビー、私は手に負えないって分かってるわ
私は何も考えずにジャンプするって分かってるわ
そして、あなたは女の子たちに人気のあるタイプの男の子
(他にもイケてる子がたくさんいるしね)

【単語解説】
handful – 手に負えない
chick – セクシーな人

I know that I went psycho on the phone
I never leave well enough alone
And trouble's gonna follow where I go
(And there's a lot of cool chicks out there)
分かってる、電話越しにサイコパスのようになってしまったこと
1人で上手く行ったことないの
私が行くところにトラブルがあるわ
(他にもイケてる子がたくさんいるしね)

【単語解説】
go psycho -サイコパスになる
follow – ついてくる
cool – イケてる

But one of these things is not like the others
Like a rainbow with all of the colors
Baby doll, when it comes to a lover
I promise that you'll never find another like
でもね、他の子とは違うとこだってあるのよ
カラフルな虹のようにね
ベイビー、恋人のことについて言うなら、
あなたは私のような人を見つけられないわ

【単語解説】
rainbow – 虹
when it comes to – ~になると
lover – 愛する人

Me-e-e, ooh-ooh-ooh-ooh
I'm the only one of me
Baby, that's the fun of me
Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh
You're the only one of you
Baby, that's the fun of you
And I promise that nobody's gonna love you like me-e-e
私なの
世界に私はただ1人だけ
ベイビー、それが私ならの楽しいところなの
あなたは世界に1人だけ
それがあなたの楽しいところなの
私のように愛する人はいないって約束するわ

I know I tend to make it about me
I know you never get just what you see
But I will never bore you, baby
(And there's a lot of lame guys out there)
僕は何もかも自分のことにしがちなのは分かっている
君が見たものを、そのまま理解できないのは分かってる
でも、君を決して退屈にさせない
(外には退屈な男が多いんだぜ)

【単語解説】
tend to – ~する傾向にある
bore – 退屈させる
lame – ダサい、退屈な

And when we had that fight out in the rain
You ran after me and called my name
I never wanna see you walk away
(And there's a lot of lame guys out there)
土砂降りの雨の中、君と喧嘩したとき、
君は僕を追いかけて、名前を叫んだ
君が立ち去るところなんて絶対に見たくない
(外には退屈な男が多いんだぜ)

【単語解説】
run after – ~の後を追う
walk away – 立ち去る

'Cause one of these things is not like the others
Livin' in winter, I am your summer
Baby doll, when it comes to a lover
I promise that you'll never find another like
だって、それぞれ違うんだから
冬の間、僕は君の夏になる
ベイビー、恋人のことについて言うなら、
君は僕のような人間に出会えないと約束するさ

Me-e-e, ooh-ooh-ooh-ooh
I'm the only one of me
Let me keep you company
Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh
You're the only one of you
Baby, that's the fun of you
And I promise that nobody's gonna love you like me-e-e
世界で僕は1人だけなんだ
君と一緒にいさせてくれ
世界に君は1人だけ
ベイビー、それが君の面白いところさ
約束するさ、僕と同じように君を愛する人はいないって

【単語解説】
company – 他の人と一緒にいる状態

Hey, kids!
Spelling is fun!
Girl, there ain't no I in "team"
But you know there is a "me"
Strike the band up, 1, 2, 3
I promise that you'll never find another like me
Girl, there ain't no I in "team"
But you know there is a "me"
And you can't spell "awesome" without "me"
I promise that you'll never find another like
子供たちよ!
文字をつづることは楽しいことだ
ガール、Teamという単語にはIはない
でも、MEはあるでしょ
ワン・ツー・スリーで演奏を始めるのよ
世界には、私と同じ人間なんていないって約束する
ガール、Teamという単語にはIはない
でも、MEはあるでしょ
そして、AwesomeをつづるにはMEが必須
約束するわ、あなたは決して見つけられないって

【単語解説】
spell – つづる
ain’t – isn’tやaren’tの省略形
awesome – 最高な

楽し気な雰囲気のパートになっています。タイトルであるMEを主役に、TEAMにはIがないけどMEがあり、AwesomeはMEがないと成り立たないと言っています。そして、そんな風につづれるのは楽しいのです。

Me-e-e (Yeah), ooh-ooh-ooh-ooh (And I want ya, baby)
I'm the only one of me (I'm the only one of me)
Baby, that's the fun of me (Baby, that's the fun of me)
Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh (Oh)
You're the only one of you (Oh)
Baby, that's the fun of you
And I promise that nobody's gonna love you like me-e-e
私のような人を
世界に私はただ1人だけ
ベイビー、それが私ならの楽しいところなの
あなたは世界に1人だけ
それがあなたの楽しいところなの
私のように愛する人はいないって約束するわ

Girl, there ain't no I in "team" (Ooh-ooh-ooh-ooh)
But you know there is a "me"
I'm the only one of me (Oh-oh)
Baby, that's the fun of me
(Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh)
Strike the band up, 1, 2, 3
You can't spell "awesome" without "me"
You're the only one of you
Baby, that's the fun of you
And I promise that nobody's gonna love you like me-e-e
ガール、TEAMという単語にIはないわ
でも、MEはあるの
世界に私は1人だけ
ベイビー、それが私の楽しいところ
ワン・ツー・スリーで、バンドが演奏を始めるの
MEがなければAwesomeはつづれないわ
世界であなたは1人だけ
ベイビー、それがあなたの楽しいところ

近年、テイラーの曲はダークな雰囲気のものが多かったですが、一転して今曲は明るいポップソングになっています。曲のメッセージは、自分の個性を抱きしめる、だそうです。

テイラーはこの曲をシリアスなものではなく、ハッピーなものにしたかったと言います。だから、頭に残るサビ部分をキャッチーでメッセージ性の強いものにしたのでしょう。

まとめ

今回はテイラー・スウィフトの”ME!”で英語学習をしました。この暗い出来事が続く時代だからこそ、明るくてハッピーな曲に元気づけられますよね。誰もが特別な存在である、というメッセージのある今曲は、テイラーの代表曲となるでしょう。

タイトルとURLをコピーしました