2019年、活動を再開したばかりのジョナス・ブラザーズですが、さっそく大人気の番組に出演しました。その番組が、ジェームズ・コーデンがホストを務めるカープールカラオケ。ジョナス・ブラザーズはドライブやカラオケを楽しみながら、どんなエピソードトークを披露してくれるのでしょうか?今回は、ジョナス・ブラザーズ出演会のカープールカラオケで英語学習をしましょう。
ジョナス・ブラザーズが戻ってきた!
ジェームズ・コーデン:Thank you so much for helping me get to work, guys. I really really appreciate. 仕事の手助けをしてくれて、ありがとう。本当に助かるよ。 ジョナス・ブラザーズ:No problem at all. Happy to help. 全然大丈夫さ。手伝いできて光栄でもあるよ。 ジェームズ:So happy to hear that. Who knew The Jonas Brothers would ever help me get to work? そう言ってくれて嬉しいよ。誰が、ジョナス・ブラザーズが出演してくれるって予想していた? ジョー:Today is the day. 今日がその日だ。 ジェームズ:Do you mind if we listen to some music? That would be a good idea, listen to the radio. 音楽を流してもいいかな?ラジオを流すといいかもしれない。 ニック:This is basically our first performance back. これが、俺たちの復帰後初のパフォーマンスなんだ。 ジェームズ:Wow, this is a lot of pressure. How are you feeling? The Jonas Brothers are back together. えっ、じゃあプレッシャーがすごいわけだ。どんな気持ち?ジョナス・ブラザーズが戻ってきた。
【単語解説】
Who knows that~ – 誰が~を知っていた?(誰も~を知らなかった)
today is the day – 今日がその日だ
Do you mind if~ – ~してもいいかな?
How are you feeling? – どんな気持ち?
2019年、全世界が待ち望んでいた兄弟ジョナス・ブラザーズが戻ってきました!しかも、人気番組カープールカラオケ出演、最新曲発表と立て続けに話題をさらっています。ショーの中で、ジョナス・ブラザーズはどんなエピソードを繰り広げてくれるのでしょうか?
再結成のきっかけは
ジェームズ:So how does it happened, talk me through steps towards getting the band together? どうして再結成しようと思ったの?バンドが再結成するまでのステップを教えてよ。 ニック:Basically, about a year ago, we started talking about making a documentary together. Just tell our story, childhood into your career together. And in that process, we did some very necessary healing, because when things ended, it wasn't the best. 約1年前、俺たちは一緒にドキュメンタリーを撮影することを話していたんだ。俺たちのストーリー、子供のころからキャリアまでを映そうとね。その過程で、全員が癒されるような感覚を得たんだ。ほら、バンドはベストな終わり方をしなかったからね。 ケビン:Forced therapy. 強制セラピーだよ。 ニック:Yeah, forced therapy on camera. And then in that, we started saying there was a magic that we were together that we would all love to feel again. そうだな、カメラの前で強制セラピーを受けていたんだ。そしたら、俺たちは一緒にいたころの、魔法のような感覚について話し始めて、全員がまたその魔法を味わいたくなった。 ジェームズ:So, when you say that in therapy, what does that entail? Do you actually sit with someone, are you holding the trust teddy. Do you know what I mean? 君たちが言うそのセラピーでさ、何が必要だったの?ほら、誰かの隣に座って、信頼のテディーベアを渡すとか。僕の言っていること分かるだろ。 ニック:Instead of a trust teddy, we had a drinking game. We had questions in a bowl, had to pick them out. 信頼のテディーベアの代わりに、飲みの場でゲームをしたんだ。ボウルの中に質問を入れて、それを引くのさ。 ジェームズ:What sort of questions are we talking about? どんな質問だったの? ニック:Like, why do you think the band ended. I broke the band up, but I got them back together. 例えば、どうしてバンドが終わったと思うとか。俺がバンドを壊したけど、元に戻したかったんだ。
【単語解説】
how does it happen? – どのように起きたの?
childhood – 子供時代
process – 過程
forced – 強制的な
entail – 伴う
さっそく、誰もが気になるエピソードを披露してくれました。バンド再結成のきっかけは、ドキュメンタリーの制作。バンド解散の後も、個々人で活躍をしていましたが、やはり3人揃った時のほうが魅力的。
うそ発見器で、兄弟の仲を深めよう!
ひょんなことから、うそ発見器を試すことになったジョナス・ブラザーズ。まだまだ、打ち明けていないこともあるそうなので、これをきっかけに何もかもシェアして、再び解散するのを防ぎましょう。
ジェームズ:Which brother gets on your nerves the most? 一番いらつく兄弟は? ジョー:Kevin ケビン 男性:That's true 本当だ。
【単語解説】
get on nerves – いらいらする
まずはジョー。ジョーが最もイライラするのはケビンだそうです。
ジェームズ:At any point when you were at Nick's wedding, did u think how much longer is going to be? ニックの結婚式の途中で、式はいつまで続くんだと思った? ケビン:うなずく 男性:True. 本当だ。
こともあろうか、ケビンは弟の結婚式中に、いつまで続くのかなと思ってしまったそう。ただし、これにはある事情があります。
ジェームズ:Was there a point during your many weddings that you thought “I'm done with these weddings” ? 君はいくつものの結婚式をあげている途中で、「もうこれでおしまいだ」と思った瞬間はある? ニック:Yes.It was when I looked at the bill あるさ。請求書を見ていた時に思ったね。
【単語解説】
bill – 請求書
ニックはキリスト教とヒンズー教の伝統に基づいた結婚式を挙げています。おめでたいことですが、やはり結婚式を何回も行うのは一苦労なのでしょう。特に、金額面が大きな負担となったようです。また、ケビンが結婚式に疲れた理由は、ジョーが何回も結婚式をあげたからなのですね。
まとめ
今回はカープールカラオケの一部を見てきました。もし興味を持ったら、ぜひ最後まで視聴してみてください。素晴らしいパフォーマンスと面白いエピソードトークを披露してくれています。英語学習にもぴったりなので、カープールカラオケで楽しく英語を学ぶといいですね。