近年、ヒーロー映画が大きな人気を集めています。マーベルのアベンジャーズ、DCからはワンダーウーマンやアクアマンが大ヒットを記録しましたね。そんな格好いいヒーローたちの仲間に、異色のヒーローが加わります。それがシャザム。見た目は大人なのに、中身は子どものシャザムは大注目のヒーロー。今回はDC映画「シャザム!」の予告動画で英語学習をしたいと思います。
「シャザム!」の予告動画で英語学習
さっそく、シャザムの予告動画を見ていきましょう!
孤児院で育った1人の少年
女性:You've run from foster homes in six countries. あなたは6か国の孤児院で育っているわね。 ビリー:I can take care of myself. 自分の世話はできる。 女性:When you're 18. Give these people a chance. Cause that's what they're giving you. それはあなたが18歳になったらの話。あの人たちに賭けてみなさいよ。彼らはあなたを受け入れようとしているのよ。
【単語解説】
foster home – 孤児院
里親:This is Billy Batson. Make sure you make him feel at home. 彼がビリー・バトソンよ。我が家にいるつもりにしてあげてね。 フレディ:They seen nice. But don't buy it. It gets real Game of Thrones around here. Dude, just messing around. 人柄のよさそうな人たちだけど、信じたらだめだ。ここでは、本当のゲームオブスローンズが巻き起こっているからね。冗談さ! フレディ:You look at me and you're like “ Why so dark?” “You're disabled foster kids, you've got it all”. 君は僕を見て「なんでそんなに暗いんだ」「お前は障害のある孤児だ」と思ってるだろうけど、正解さ。
【単語解説】
seem – ~のように見える
buy – 信じる
mess around – ふざける
disabled – 障害のある
foster – 里子の
フレディ:If you could have one superpower, what would you pick? 1つだけスーパーパワーを手に入れるとしたら、何を選ぶ? フレディ:Everybody chooses fly. You know why? 誰もが飛ぶことを選ぶんだ。理由はわかるかい? ビリー:So they can fly away from this conversation? この会話から、飛んで逃げるため? フレディ:No, cause heroes fly. スーパーヒーローは空を飛ぶからだよ。
【単語解説】
pick – 選ぶ
fly away – 飛んでいく
conversation – 会話
主人公は孤児の2人。ヒーローが大好きなフレディとどこか陰のあるビリー。2人は良いタッグになりそうです。
スーパーヒーローの力を手に入れるビリー
男:What, you need your fake family to stand up for you? 偽の家族の助けが必要なのか? ビリー:Hey, man sorry about that. 悪かったね。 男:Go go go, grab him. Get out of the way! あいつを捕まえろ!そこをどけ!
【単語解説】
stand up for – ~をかばう
grab – 捕まえる
get out of the way – どけ
謎の男:Billy Batson. I choose you as champion. ビリー・バトソン、君はチャンピオンに選ばれた。 ビリー:Hello? 誰かいる? 謎の男:Say my name, so my power may flow through you. 私の名を言え、そうすればお前に力が宿るだろう。 ビリー:But I don't know your name, sir. でも、あなたの名前を知りません。 謎の男:Shazam. シャザム。 ビリー:Are you for real? 冗談でしょ? 謎の男:Say it! 言え! ビリー:Okay! Shazam? 分かった!シャザム?
【単語解説】
flow through – ~を流れる
are you for real? – 本当に?、冗談でしょ?
ひょんなことから、ビリーはスーパーヒーローに選ばれてしまいました。力を得るためには、ちょっとダサい?名前「シャザム」と唱えること。
見た目は大人なのに、中身は子どものスーパーヒーロー誕生!
ビリー:It's me! It's Billy! 僕だよ、ビリーだよ! フレディ:What is happening? どうなってるんだ? ビリー:You're the only person I know that knows anything about this caped crusader stuff. 僕は君以外に、スーパーヒーロー的なことに詳しい人間を知らないんだ。
【単語解説】
caped – ケープをはおった
フレディ:Can I? 触ってもいい? ビリー:Oh yeah. Yeah. It's crazy, right? もちろんさ。クレイジーだろ? フレディ:What are your superpowers? 君のスーパーパワーはなに? ビリー:Superpowers? Dude, I don't even know how to pee in this thing. スーパーパワー?僕はこのスーツでおしっこどうやってするのかさえ知らないんだぞ。
【単語解説】
pee – おしっこをする
シャザムの見た目は、屈強なスーパーヒーローそのもの。なのに、中身は子どもというアンバランスさが魅力的です。
驚くべきスーパーパワーの数々
フレディ:You have super strength! Can you fly? すっげー力あるじゃん。空は飛べるの? フレディ:You okay? Why aren't you talking? 大丈夫?なんで話さないんだい? フレディ:You know, I don't think that's gonna buff out. ムキムキになるとは思わないけど。 ビリー:Your phone's charged. Your phone's charged. 充電完了。充電完了です。 男:What the hell? なにすんだ!?
【単語解説】
strength – 力
buff out – ムキムキになる
charge – 充電する
シャザムは数々のスーパーパワーを持っています。それらをどのように使うのか注目ですね。
異色のスーパーヒーロー!?
ビリー:You're like the bad guy, right? 君は悪いやつだな。 ビリー:Gentlemen. ジェントルマン。 フレディ:You have bullet immunity. 君には銃弾が効かないんだ。 ビリー:I'm bullet proof. You're dead. 僕は銃弾仕様。お前はもう死んでいる。
【単語解説】
bullet – 銃弾
immunity – 免疫
proof – 耐えられる
ビリー:Sorry about your window. 窓を壊してごめんね。 フレディ:Have a good night. おやすみなさい。 ビリー:But you're welcome for not getting robbed. でも、強盗から守った件に関しては、どういたしまして。 ビリー:Oh hey. What's up? I'm a superhero. ヘイ、調子はどう?僕はスーパーヒーロー。
お調子者のスーパーヒーローの様子が描かれています。シャザムは、どのようにヴィランに立ち向かうのでしょうか。
まとめ
予告動画を見るだけでもワクワクが止まりません。これまでにないヒーローを、シャザムは私たちに見せてくれるでしょう。日本では2019年4月19日公開予定です。英語学習にもぴったりなので、ぜひ映画館で見てください!