世界中の人々が憧れる英国史上最強のスパイ、ジェームズ・ボンド。現在はダニエル・クレイグが6代目を演じていて、日本でも根強い人気を誇っていますよね。今回は007の映画にエキストラとして出演した男性のAMAで英語学習をしましょう。気になる舞台裏を明かしてくれていますよ。本スレッドはこちらから。
やっぱり気になるのはギャラだよね
What was the pay like? ギャラはどんな感じだった? So for the 2 or 3 days of filming on the gunfight in the interior of the chemical plant I made around 150 pounds and filming at the archives came to 200 pounds since it took much longer to shoot there then the chemical plant as that had more stunts and blanks to be fired as well as your close ups. 2~3日の化学工場での銃シーンの撮影で150ポンド。それと記録保管所での撮影は長引いて、化学工場での撮影よりもスタントが少なかったから、200ポンドを支払ってもらったよ。
【単語解説】
pay – 給料
film – 映画撮影
gunfight – 打ち合い
plant – 工場
come to 名詞 – ~になる
stunt – スタント
fire – 撃つ
超有名映画だけあり、やっぱりギャラ事情が気になりますよね。エキストラの出演で計350ポンドほど。当時と現在では価値が異なりますが、5日間の撮影で日給1万円といったところでしょうか。ただ、シーンやアップの有無などで、ギャラは異なるようです。
好きなボンド映画とあの主演に会った?
Favorite Bond movie and Actor? Did you meet Pierce? 好きなボンド映画と俳優は?ピアースと出会った? Wow, that was fast. My favorite bond I have to say which surprises some is Timothy Dalton since I felt his personality is more drawn to Bonds personality in the books, favorite bond movie though would be The Spy Who Loved Me because of the large set pieces, action pieces, and of course Jaws! He's the bloody best. 思ってたより早くこの質問が来たな。好きなボンドは、ティモシー・ダルトンとでも言うべきかな。彼の性格は原作に適していると思うんだ。好きなボンド映画は、大規模なセットやアクション、ロジャー・ムーアが出演した『007 私を愛したスパイ 』だ。彼は最高だよ。
【単語解説】
personality – 性格
draw – 描く
bloody – 強調するときに使うイギリスのスラング。Veryと同じ意味
As for ever meeting Pierce in person, I have not since he was always so in tune and intertwine with Martin and the choreographers and while a few cheeky extras did try to go up and talk to him, he was still humble and approachable but was always too busy to have a conversation longer than 60 seconds. 個人的にピアースに会ったことはないが、彼はいつも調子を合わせていて、マーティンやコリオグラファーとすり合わせていたよ。お茶目なエキストラの中には、彼と話そうとしている人もいた。彼は常に謙虚で話しかけやすかったよ。ただ、いつも忙しかったから、60秒以上の会話をするのは不可能だったな。
【単語解説】
in tune – 調子を合わせる
intertwine – すり合わせる
cheeky – 生意気な
humble – 謙虚な
approachable – 親しみやすい
conversation – 会話
AMAの投稿主が出演した作品は、『愛しすぎて/詩人の妻 』と『007 ゴールデンアイ』だそうです。ゴールデンアイで主演を務めたピアースは、歴代最高のボンドとも称されるほどです。
家族の反応は?
What was your family's reaction when you first told them you were going to be in a bond film? あなたがボンドの映画に出演すると言ったときの家族の反応は? My mum first asked me if I was gonna be the main villain which I told her no but I would technically be one of the bad guys, and I promised her she will see me at least once. She didn't like it when my character got shot up though, hah. Besides that my father practically told everyone at his workplace and went on about it for weeks. I met my wife in 97 and had a child that same year, but my son didn't first see the movie until like 2009 and we watch the movie at least once a year now as a family. 母親は始めにメインの悪役かどうか尋ねたから、悪役の1つだけどメインではなくて、少なくとも1回は映れると約束した。それでも僕の演じた役が撃たれたシーンは、好きじゃなかったみたいだけどね。父親は職場で言いふらして、何週間にもわたって映画を観に行った。97年に妻と出会い、子どもを授かったが、子どもは2009年ごろまで映画を観なかった。でも、今では1年に1回は家族で観るかな。
【単語解説】
reaction – 反応
villain – 悪役
at least – 少なくとも
besides – そのうえ
やっぱりエキストラでも、007映画となれば鼻が高くなりますよね。彼の父のリアクションも理解できます。そして、今は年に1回息子さんと出演映画を観ているそうです!ほのぼのしますね。
まとめ
今回は007映画にエキストラとして出演した人物のAMAで英語学習をしました。なかなか面白い裏事情を明かしてくれましたよね。全部は紹介しきれていないので、興味のある方はぜひ最後まで読んでみてください。英語力もつきますよ。