サイトアイコン EnglistA [イングリスタ]

【大注目ラッパー】Juice WRLDの”Lucid Dreams”で英語学習

近年、ラップの人気が高まるにつれ、才能あふれるラッパーが登場しています。今回紹介するJuice WRLDもその一人。シカゴ出身の19歳のラッパーは、アルバム『Goodbye & Good Riddance』をリリースしたことで世界的注目を集めるようになりました。「エモラップ」とも称されるJuice WRLD一番の人気曲”Lucid Dreams”で英語学習をしましょう。

ミックス収録中

Enviyon on the mix
No, no, no, no
No-no, no, no, no
No, no, no, no, no
No, no, no, no
Enviyon(スタジオ名)でミックスをレコーディングしている。

破局後も恋人を忘れられない

I still see your shadows in my room
Can't take back the love that I gave you
It's to the point where I love and I hate you

今でも君の影が部屋の中をうろついている
君を愛したからと、君が僕を愛し返してくれるとは限らない
僕は君を愛するし、嫌ってもいる
shadow – 影
it’s to the point where – ~のところ(地点)まで

And I cannot change you, so I must replace you, oh
Easier said than done, I thought you were the one
Listenin' to my heart instead of my head

僕は君を変えられないから、君を取り換えないといけない
言うことはやることより簡単だ、君が運命の人だと思っていたよ
頭ではなく、僕はハートに従っていたようだ

【単語解説】
replace – 取り換える
the one – 運命の人
instead of – ~の代わりに

You found another one, but I am the better one
I won't let you forget me

君は他の人を見つけたけど、僕の方がずっといいよ
君はいつも彼と僕を比べるだろう

I still see your shadows in my room
Can't take back the love that I gave you
It's to the point where I love and I hate you

今でも君の影が部屋の中をうろついている
君を愛したからと、君が僕を愛し返してくれるとは限らない
僕は君を愛するし、嫌ってもいる

And I cannot change you, so I must replace you, oh
Easier said than done, I thought you were the one
Listenin' to my heart instead of my head

僕は君を変えられないから、君を取り換えないといけない
言うことはやることより簡単だ、君が運命の人だと思っていたよ
頭ではなく、僕はハートに従っていたようだ

You found another one, but I am the better one
I won't let you forget me

君は他の人を見つけたけど、僕の方がずっといいよ
君はいつも彼と僕を比べるだろう

恋人の姿を夢で見続ける

You left me falling and landing inside my grave
I know that you want me dead
I take prescriptions to make me feel a-okay
I know it's all in my head

君のおかげで、僕は墓場の中に落っこちた
僕に死んでほしかったことは知ってる
気分を良くするために薬を飲んでいるのさ
分かってる、頭に原因があるんだ

【単語解説】
land – 着陸する
inside – ~の中に
prescription – 処方箋

I have these lucid dreams where I can't move a thing
Thinking of you in my bed

物事を一切変えられない明晰夢を見続けている
君のことを考えるベッドの上で

【単語解説】
lucid dream – 明晰夢

明晰夢は、自分が夢を見ていると自覚しながら見続けている夢のこと。明晰夢の経験者は、夢の内容を思い通りに変化できるようですが、ここでは何も内容を変えられない明晰夢を見ているということですね。

You were my everything
Thoughts of a wedding ring

君は僕のすべてだった
結婚指輪のことも考えていたほどだ

Now I'm just better off dead
I'll do it over again
I didn't want it to end
I watch it blow in the wind

僕は死んだ方がいいかもしれない
再び同じことをしてしまう
終わりにしたくなかった
風の中に吹く愛をみたよ

【単語解説】
better off – ~した方がいい
over again – 何度も
blow – 吹く

I should've listened to my friends
Leave this shit in the past, but I wanted to last

友達には耳を傾けるべきだったな
このクソみたいな恋は過去に置いていこう
でも、続けたかったんだ

You were made outta plastic, fake
I was tangled up in your drastic ways

君はプラスチックでできた偽物さ
思い切ったやり方で、僕は引きずり込まれた

【単語解説】
tangle – 引きずり込む
drastic – 思い切った、強烈な

Who knew evil girls had the prettiest face?
You gave me a heart that was full of mistakes
I gave you my heart and you made heart break

誰も悪魔のような女の子が可愛い顔してるとは思わないだろ?
君が僕にくれたのは過ちでできたハート
君に僕のハートをあげたけど、君はそれを壊してしまった

ハートを壊した君を忘れられない

You made my heart break
You made my heart ache (I still see your shadows in my room)
You made my heart break
You made my heart ache (can't take back the love that I gave you)
You made my heart break (were made outta plastic, fake)
You made my heart ache (I still see your shadows in my room)
You made my heart break again (I was tangled up in your drastic ways)
(Who knew evil girls had the prettiest face?)

君が僕のハートを壊したんだ

以下繰り返し

これは失恋した人の気持ちを代弁したラップソングです。今回は、男性が失恋したように訳しましたが、性別に関係なくこの気持ちは当てはまりますよね。タイトルの明晰夢は、夢の中で意識がある状態で、経験を積むことによって夢をコントロールできるようになります。曲中では、夢の内容をコントロールできないとありましたが、別れた恋人を夢に登場させるというコントロールはできているのです。ラップもいいですが、個人的には明晰夢を活かした歌詞にグッときました。

まとめ

Juice WRLDは、これからラップ界のトップに上り詰めるでしょう。この曲を聞いただけでも、そのポテンシャルの高さが分かりますね。彼は他にも優れた曲を出しているので、ぜひ視聴してみてください。彼の活躍には注目ですね。

モバイルバージョンを終了