サイトアイコン EnglistA [イングリスタ]

全てのカップルへ。Redditユーザーが贈る結婚アドバイスで英語学習

RedditではAMAが有名ですが、その他にも面白いスレッドが数多くあります。今回はRedditユーザーが贈る結婚アドバイスで英語学習をしましょう。匿名とはいえ、世界中の人々が使用しているだけあり、参考になるものばかりです。
結婚している人も、そうでない人も、ぜひチェックしてください。本スレッドはこちらReddit

Redditユーザーが贈る6つの結婚アドバイス

1.言葉で表現する

Communicate.
コミュニケーションをとることだわ。

Let the other person know what you're thinking/feeling daily. Your partner cannot read your mind, don't expect them to.
パートナーに君が毎日考えていることや感じていることを伝えるの。パートナーは君の心まで読めないし、心を読んでもらおうと期待してもいけないわ。

So many fights can be avoided by just using your words
言葉で表現することで、数多くのケンカは防げるはず。

My husband and I always "check in" with each other and ask about the day, feelings for the day, feelings/ideas/hesitations/excitement for the future, etc.
夫と私はいつもお互いにチェックし合っているわ、毎日どのような日を過ごしたのか、毎日何を感じているのか、未来へのアイデアや迷い、興奮まで全部聞くのよ。

【単語解説】
communicate – コミュニケーションをとる
daily – 毎日、日ごとに
read one’s mind – ~の心を読む
avoid – 避ける
each other – 互いに

2.結婚19年目を迎えるユーザーからのアドバイス

Communicate. Share. Little things become big when you bury them, so air out issues, even (especially?) minor ones. Be prepared to compromise, but you'll resent it if walked over, so it's a two way street.
コミュニケーションを取り、シェアし合うこと。小さなことでも大切にしなければ大きな問題になる。だから、問題を吐き出すんだ。例え(特に?)小さな問題でも。妥協する準備も必要だけど、もしこき使われたり、踏みにじられたら激怒することになるだろう。だから、道は2つしかない。

source: 19th anniversary coming up in March.
出典:3月に19周年を迎えるものより

【単語解説】
bury – 隠す、埋める
air out – 吐き出す
issue – 問題
compromise – 妥協する
reset – 激怒する
walk over – 踏みにじる、こき使う

3.得点付けをしない

Don't keep score. If you're always worried about who does more of what, you're missing the big picture.
得点をつけないこと。いつも誰が何をやったのか気にしていると、全体像を見失うことになる。

At the same time, don't take advantage of your SO. Do the dishes without being asked. Vacuum.
同時に、大切な人を利用してはいけない。頼まれなくとも皿洗い、掃除機掛けをするんだ。

【単語解説】
miss – 見失う
big picture – 全体像
at the same time – 同時に
take advantage of – 利用してはいけない
so
これは「だから」という意味ではありません。ここでは、Significant Otherの略、つまり「大切な人」という意味で使用されています。
dish – 皿

4.ブランケットを整理するべし!?

Separate blankets in bed! Compromise often. Always say I love you and kiss goodnight, even if your fighting. Helps break the tension and reminds you why you're truly there.
ベッドのブランケットを整頓するんだ!妥協をすること。いつも「愛してる」といい、おやすみのキスをするんだ。ケンカ中でもだよ。ケンカ中にするからこそ、2人の間の緊張状態が破られ、いつも大切な人のところにいる理由が思い出される。

【単語解説】
separate – 整理する
tension – 緊張状態
remind – 思い出させる
truly – 本当に

5.小さな嘘をついていると、それが習慣化する

Don't get into the habit of lying to your partner, not even about the small things. Don't try to justify it in your mind that you're doing it in their best interests to "avoid conflict". Because once the trust is gone, the marriage is doomed.
パートナーに嘘をつく癖をつけたらいけないよ、小さなことでも嘘をついちゃいけない。衝突を避けるために嘘をついたんだと自分の頭の中で正当化してはいけない。一度でも信頼が失われると、結婚は終わるから。

【単語解説】
habit – 癖、習慣
lie – 嘘をつく
justify
これは日常生活でよく使われる単語です。意味は「正当化する」。よくDon’t justify yourself 「自分を正当化しないで」と使われます。
doomed – 運の尽きた、(終わる)運命にある

6.シンプルながら真理

Complacency kills relationships.
無頓着が関係を終わらせる

【単語解説】
complacency – 無頓着 自己満足

まとめ

Redditユーザーが贈る6つの結婚アドバイスを見てきましたが、参考になるものばかりでしたね。個人的には、嘘をつく習慣を身に着けない、無頓着になるべきではないが参考になりました。面倒ごとを避けようと、ついつい嘘をついてしまうんですが、それが結婚生活をダメにするんですね。
愛している人だからこそ、正直に生きるのが一番です。

本スレッドには、紹介しきれていないアドバイスがたくさんあります。ぜひ英語学習しながら、含蓄溢れるアドバイスに目を通してみてください。

モバイルバージョンを終了